העובדות אמרת? בדיקה אינה מדעית מטעם שירותי תמלול אוטומטיים
מוקדם הרבה יותר השנה, בזמן שהשתתף בסדנת סופרים, עיתונאית המדע העצמאי ג'סיקה וופנר הדהימה את אותן החדר כשנושא התמלול הרים. זאת וסופר מדע את ביקום הזכירו שהם כבר תמללו אחר הראיונות שבבעלותם, וכי יכולים להיות השיגו את זה בעצמם. “כולם בכיתה הסתכלו עליכם כמו למשל, מה? כאילו שיש לכולם שש ניתוחי לייזר להסרת משקפיים, "נזכר וופנר. חילופי החלקים גרמו שלה לחשוב יאריך על ההעברה בשבילה. כיום הזו נעשתה בררנית הרבה יותר אודות מהם של מתמללת, ואפילו עסקת נדל"ן בשימוש בתמלול אוטומטי. הזאת שמעה בעניין מעבדת טלפונים תמלול אוטומטי שנקרא תמי והחליטה לתת לדירה תוך כדי. או גם מאוד הזאת הייתה מרוצה. "תעתיק אוטומטי נגלה מוצק", באופן כללי וופנר. "אני מתכנן שכשזה לא אפשרי נולד סוג ניתוח ודאי ומשום כך אני מתרחש ומקשיב להקלטה."
לעומת אפשרי נמכר בשם להקליט ראיונות יחד מקורות, עיתונאים נאלצו להתמודד עם ההחלטה או לתמלל את אותן חומרי ההחלקה הזה, ואם כן כמה. עיתונאים בעלי מכשירים כספיים או לחילופין מוסדיים שונים יש בכוחם לשכור אחד את אותן להקשיב ולהקליד את אותו הראיונות, על ידי 1 מחברות תוצרת בית מבוססות שונות המציעות שירותי רשת תמלול מבוססי אנוש. אך השאר נאלצו לעשות זאת בעצמם. בעת הזו הופיעו מקוון ששייך ל שירותי רשת תמלול שמעבדים אודיו אם וכאשר אוטומטי. אתם יש בכוחם להעלות את אותה קבצי האודיו הדיגיטליים הגולמיים שבבעלותם לאתרי אינטרנט של נגריות לדוגמא ו- שאלגוריתמי הדיבור לטקסט שלם נעשה לחפש עבודה בהמרת המתאימים. אבל סכום התמלול האנושי המסורתי הנוכחית לרוב $ 1 לדקת שמע, תאגידי אוטומטיים יעילים לדוגמה $ 0.מספר לדקה, או לעתים הם ככל הנראה בחינם (עם מגבלות). סכומים זולות יותר אלו העמידו תעתיק אוטומטי בהישג יד לצורך עיתונאים אנשים רבים.
טרינט $ 15 לשעה (המחיר יורד יחד עם תוכניות חבילה גדולות יותר)
כותבי מדע מתמודדים תוך שימוש מעמד יוקרתי בעזרת תמלול מיקור חוץ - פעם אם נולד לעובד את אותה עד למכונה - מכיוון המילים הטכניות שעולות לפרקים קרובות בדיאלוג תוך שימוש מקורות. קטרינה צימר, עיתונאית מדעים ונתונים עצמאית שממוקמת בניו יורק, נהגה לתמלל את אותם הראיונות לעוזרת בעצמה כיוון סוגיות אשר בהן נתקלה בשירותי תמלול אוטומטיים. "ניסיתי את טרינט אך מצאתי שהתהליך ללא כל תועלת לראיונות הקשורים למדע שנעשים באופן מיוחד בתנאים ממש לא אופטימליים כמו סקייפ", זו מספרת. כמו למשל, לסיפור אקולוגי הוא צריך דיווחה, ההובלה האוטומטי המשיך לתמלל "דינגו" כ"דונג-דונגס ".
קרל צימר (ללא קישור לקטרינה) אפילו בגלל לדעתו תעתיק אוטומטי השתנ בשנים האחרונות סף דיוק שהופך את הדירה ליעיל. "אני זוכר שחלמתי לפנות זה", בכלל צימר, מי שהוא בעל טור ב"ניו יורק טיימס "ומחבר ספרי עיון מגוונים לגבי מדע.
שיטות הפורחות לתמלול אוטומטי הותירו מספר עיתונאים מגרדים בראשם לדעת אחד מהם הכי מצויין. השוואות עזרת תמלול אוטומטיים יכנסו למסקנות כהנה וכהנה. הערכה לעומק המתקיימות מטעם פוינטר הגיעה למסקנה שטרינט היווה "כלי התמלול האוטומטי הטוב ביותר לכל אלו שנמנים על העיתונאים". בינתיים, סוכנות שיווק דיגיטלית בשם 47 בדקה כמה שירותי תמלול והגיעה למסקנה בגלל ש ו- יצאו בענף הראשוני פעם אחת האפשרויות האוטומטיות. מקום פנוי הסקירות מטעם הניו יורק טיימס בחר את אותם תמי. בהשוואה של מגזין נמכר בשם שוויון בדירוג חדש גם מגוון שירותי תמלול אוטומטיים.
העמדת עסקים אוטומטיים למבחן
בכדי לדעת בצוקה משמעותית יותר כיצד עזרת תמלול אנשים רבים הצטברו לעיתונות מדעית, המחברת השל החופש שלחה שני פיסות ראיון הנקרא 15 דקות לסיפורים שדווחו פעם אחת לארבע מפעלים המציעות תמלול אוטומטי: תמי, אוטר, סוניקס וטרינט. שלחנו את כל מאפיינים אפילו ל- בעלי חברת תמלול אנושי מובהק. שני השיחות היו באנגלית והוקלטו על מקליט קול אלקטרוניקה של אולימפוס. ראיון כל מי התקיים טלפונית יחד עם גנטיקאי זכר יליד טייפה, טייוואן, ששפת במידה ש ממנו אינן הינה אנגלית ושדיבר במבטא (מכשיר האולימפוס קיבל קלט שמע ישיר ידי מחבר מספר טלפון קווי), והשני הוקלט בתוך מיהו בשיתוף אנדוקרינולוגית בקיימברידג ', בריטניה, שהיה בעל מבטא בריטי.
לראיון הטלפוני יחד המדען שהיה דובר אנגלית שהוא לא יליד, שירות התמלול שיצא הרבה יותר בנוגע הדיוק היווה שירות התמלול המסורתי והאנושי, הכומר. הנו לקח זמן ו זמנים או לחילופין שהתמליל נעשה חזר, אבל הדיוק הנקרא (אם בגלל ש אינן מושלם) עלה בהרבה בעניין הוא מסוג tהוא עשה תאגידי אוטומטיים.

פעם השפעות המפתיעות הייתה היאך שירותיה הרבים תמללו את אותה המילים "התפוצצות קמבריאנית", בגלל מכריע לפני בעיקרון -מיליון שנה והיה אם בע''ח מורכבים מסוימים הקיימים לראשונה בתיק המאובנים. מתמלל ה- האנושי אינו הצליח לפענח את אותן המילים וציין יחד עם זאת כ"בלתי נשמעים ", וזוג תאגידים אוטומטיים אפילו תמלל רק את הביטוי" פיצוץ קנברה "(חבל על אודות דיירי העיר האוסטרלית ההיא!). יש צורך לעשות תוספת של, יחד עם זה, אוטר לקלוט מיועד.
הראיון אחריו, שנערך עם דובר אנגלית שפת אם, חזר מהר במהירות יותר ממה שהיה ההתחלתי - משמש לקח שעתיים בהחלט. לראיון הוא למעשה, ההבדל בטיב הדיוק פעם אחת שירותי תמלול אוטומטיים נקרא כמו למשל, מהמדה המערכות האוטומטיות העבירו בצורה מדויקת מונחים טכניים דוגמת "היפותלמוס" ו"לפטין ".
בין המערכות האוטומטיות שבדקנו, מצאנו מרחק צעיר בביצועים או אולי בזמן מועט. ממחיר השוק 4 התמלולים החזירו מעט יותר בזמן קצר היכן שעשתה לקח לתוצאות תוצאת בין עשר לתשע שניות. ונראה שדיוק הטקסט שהועתק במכונה הגיוני בהרבה למוצר איכות הקלטת האודיו ולבהירות ההגייה מאפשר לשירות שבה עושים עשיית שימוש.

דובר (חברת אם המתקיימות מטעם באופן כללי היות עיתונאים עלולים לחזק את כל ההצלחה של תמלול אוטומטי שיטה, לדוגמה, באמצעות מיקרופון טוב אם אפליקציית הקלטה בעלת מוניטין למען ללכוד צליל וזאת, ועל ידי המתנה בעת מקורות לסיים אחר הדיבור בשביל להימנע מהידברות צולבות. "יש עכשיו אפליקציות או גם חלקים שרצוי אף להריץ בעזרתם קובץ שמע המסוגלים למחוק רעשי רקע", היא מציינת בהתייחס למוצרים למשל (לאייפון), (ל- אם מעבדות. מלאכה זו מאפשרת לתת סיוע בשיפור יופי התמלול האוטומטית, הנוכחית מוסיפה.
אפילו שברוב המקרים החומרים של התמלול האוטומטיים עלינו ממשקי משתמש דומים, כדאי הבדלים רגישים. כמו למשל, קטעים שהועתקו והודבקו מתמלילי טרינט יצרו חותמות הרבה זמן, והממשק הנקרא תמי מספק תוים בכתום בכדי לכלול שהאלגוריתם קלוש בטוח אשר הוא צבר אותן נכון.
קרל צימר באופן כללי מכיוון ש לשירותי התמלול האוטומטיים שניסה היו ממשקי נעזר מעוצבים כמו שצריך הכוללים מאפיינים למשל סרגל חיפוש ובקר מהירות. תכונות כדוגמת אלו עשויות לקזז אחר גרור הצורך להתמודד בעזרת אי דיוקים בתעתיק מכיוון שהם משווקים לשיער לנסוע להצעות מחיר מעולות בזמן מועט. למרות זאת, במקומות אחרים בין שהינו נעזר בתעתיק אוטומטי, הינו קורה פונה לקבצי האודיו הראשיים כדי לאשר מהתחלה שהמילים שהועתקו מקצועיות. כפי שהינו אומר: "אם אני בהחלט טועה, הנו עלי, ממש לא קצת
לתמלל או אינו לתמלל
9 עיתונאים יוצאי דופן שיודעים קצרנות אמורים לשים הערות רציפות ומילוליות בדבר דף הנייר כשמישהו מסביר. מראה ייחודי לפרטים נוספים ששייך ל נכתב ע"י הנו כל מי שיהיה יכול לכתוב תוכן דייו מהר למען ללמוד את אותם מילות המקורות שאליהם באופן מדויקת ככל שמתרחש הראיון מתקופת טוב. קארה גיאימו, עיתונאית מדעית פרילנסרית שמהירות ההקלדה הממוצעת בידה מתקרבת בעת 100 סימנים לדקה, מראה ששייך ל מתעדת שיחות כגיבוי, נוני ברוב המקרים מקלידה הכל למשל שאנחנו מדברים הדוברים. לדבריה, התרגול חסך לחיית המחמד "אינספור שעות" זמן יקר ושיפר את אותן כישורי ההקלדה בשבילה.
יחד עם זה, אנחנו מעדיפים להתמודד תוך שימוש אי אלו - ובאיזו תדירות - לתמלל ראיונות. בשביל לתפוס בהרבה עוזר ב אך ורק שברי ראיון מילה במילה, חוק העיתונאים מסתמכים היום אודות כלי הקלטת שמע ועל תעתיק אנושי או שמא אוטומטי מעתה ואילך.
קיים חסרונות בהאזנה לאודיו ותמלולו. לדוגמה, האם כתב מייצר זו, זה אמורים להרים דקויות למשל הפסקות וצחוקים שאולי לא קלטו בהערותיהם בזמן נבון, לרוב וופנר.
תמלול פירוש באנגלית יודעי דבר מחליטים היות תמלול הרוב - עצמם או שמא השתמשות בשירות - יהיה יכול להביא לעיכובים מיותרים כאשר יכולים להיות מבצעים דיווח אודות שמחה כלשהי לא ארוך. קרל צימר מדבר בגלל ש שיחותיו לכתבות בעיתונים אורכות די הרבה בודדת 15 לצורך -30 שניות והסרט עשוי לאפס בזמן קצר את הפעילות המתאים בהערותיו ובהקלטותיו בכדי לזכות ב רעיונות. לדבריו, תמלולים מושלמים, בדרך של חברות הפקה אוטומטיים, צריכים להיות בעלי סכום אדיר למעלה לקראת מאפיינים מגזין או אולי ספרי עיון, בכל שיער הינו מסוגל לגלם עת בעניין זמן קבוע יחד עם מקורות ויהיה אודותיו להתנסות ב יחדש בשיחות עצמאי בפירוט אדיר בהרבה.
"זה פשרה, ומשום כך אני צריך להסתכל לגבי ההוצאות של העסק שלכם - אודות תקציב הכסף שלך ולכן תקציב איכות החיים שלך", לרוב צימר. "חברות התמלול האוטומטיות מתעוררות להחליף את האופן בו אני מסתכל אודות הפיצוי זה בוודאי מכיוון ש אלו פשוטות ומהירות בהרבה יותר, ובמקרים רבים שאינן יקרות."
ארגון ביטחוניות
מכיוון שכותבי מדע החלה להעלות קבצים דנדשים לשירותי תמלול מקוונים, חלק מהם תהו בעניין השפעות הביטחוניות שישנם בדרך זו, בא עם שאלת במידה ש הנו ידוע להעניק ארגונים חיצוניות לטפל בהקלטות הראיונות שבהן. חששות כאלה התעוררו בקיץ בעת האחרונה, במקרה ש גוגלהודיעה על השעיה זמנית המתקיימות מטעם עיבוד ההקלטות הקוליות על ידי מוצר שלה באיחוד האירופי. על פי העסק נודע מכיוון ש קבלן שהחברה שותפה עימו להעלאת דיוק הכלי הדליף קטעים של יותר מכך מתוך -שיחות בודדות, מורכב איזה סכום שהכיל בניית רפואי, לכלי תקשורת. אף שעוזר מנועי החיפוש אינם מעבדת טלפונים תמלול, המסיבה הדגיש היות מערכות זיהוי דיבור בהיי-טק חשופות לבעיות אזעקה.
שירותי התמלול שבדיקת המחברת השל החופש מתבטאים כולם בגלל ש אנו צריכים לטכנאי מדיניות קפדנית בשביל להבטיח את אותו אבטחת קבצי בעלי הבית. למשל, (שבבעלותו מסוג בכלל הנקרא משתמשת באבטחה ברמת הבנק למוצריה, במילים אחרות זו גם מצפנת את אותן נתוני הבעלים של שומרת או משדרת, וכי הזאת עוסקת גיבויים יומיים למיקום מאובטח את כל. זה אף מוחק לצמיתות קבצי גורמים בהתאם ל בקשה מיוחדת.
למקרה התקשרו אל עורך הדין על גבי אבטחה, הדגיש אוטר היות הנו עובד ומשתמש בעזרת צדדים שלישיים בכדי לפקח על אודות איומים זדוניים אפשריים על סביבת מחשוב הענן מתוכם. הוא גם מטהר נתונים מתיקיות האשפה של כל המשפחה במידה אוטומטי אחרי 26 יום (או צעיר למעלה אם יוזם את השיער המשתמש) ובכלל לא שומר מעתה ואילך בכל עותק מסוג ההקלטה אם התמליל. אוטר מציין היות כלל לא מכבד צרכים שיטה זימון, אולם העסק אכיפת המשפט מיומנות וידע להשיג גישה לתכנים בדרך של צו מציאת.
אף ההבטחות הנקרא בתי חרושת תמלול להגנת פרמטרים, הסכנה מסוג הפרות אבטחה ומסירה לא רצויה מטעם מלל לאכיפת החוק לפני מסתמנת כאפשרות. זאת הסיבה שהרעיון להעלות ראיונות רגישים לענן מחשבים כאלה שנעשה בהם שחמוש את פעולת התמלול האוטומטיים אילו איננו עף להוריש מהעיתונאים. "אני איננו יוכל ליטול רק את הסיכונים לעבודה שאני עושה", אפילו צ'רלס פילר, הביא לפרסום חקירות שהיא מדע שמעולם שלא גולש בשירותי תמלול. "פשוט אהיה פרנואידית מכדי שבנסיבות המאוד אינם סבירות שהייתה הפרת תוספים, שהמקורות שלי הם יהיו פגיעים. האמינות שלי ככתב חוקר תראה בסיכון. " *
מבטאים בפני אוטומציה

מחמת המזג העולמי שהיא מדע ועיתונות מדעית, כדאי לבנות כי תמלול אוטומטי מוכן במספר שפות שלא אנגלית. טרינט, כמו למשל, מכיל תנופה בתוך -28 שפות, הכולל הונגרית, הינדית, מנדרינית סינית, יפנית ולטבית. פצח מחודש ספטמבר מתבצעת טובי ניקיון ואחזקה לתלות אף פועלי חברת תרגום. משתמשים אמורים כעת ביתי לתרגם רק את תמלילי ה- שיש ברשותם מכול בודדת מ -28 השפות במהלכן זוהי תומכת. מציעה תמלול ותרגום אף במגוון גדול של שפות, הכולל ערבית ואינדונזית.
מבטאים עלולים נוסף על כך לסבך את אותם התמלול. לפרקים קרובות עיתונאים שמקיימים ראיונות באנגלית מתעצבנים לגבי אי אלו מושלמת שירותי רשת תמלול אוטומטיים נמצאים במידה ש לא פחות לדובר אלו אנו צריכים מבטא לא אמריקאי. עיתונאי המדע האוסטרלי דיאני לואיס אומר כי שירותי תמלול אוטומטיים יושלכו פעמים רבות תוך כדי המבטא בידה. נוני הנוכחית מגלה שבבעלותם פועלים גרועה הרבה יותר בתמלול הקיוויים הסמוכים שלה: "אני צריכה להיות מלווה לרשום שלאחרונה עשיתי סיפור בעזרת בערך כמה אנו מניו זילנד, וכן, תמלול אוטומטי אכן אינן מתמקצע אל מול בעזרת מבטאים ניו זילנדיים . ”
פרייאנקה פולא, עיתונאית מדע ורפואה המדווחת בעיקר מהודו, מציינת בגלל זאת ראתה תעתיקים אוטומטיים מצטברים בתנאי פרפסיונלי בראיונותיה. הנוכחית תוהה עד המבטא לרכבת התחתית עלול אפשרות לתרום לסקטור משמש. "אני חושד - כמובן שאני אינה מומחה וזאת, מכיוון שאין לי מירב דוגמא אלו שליטה טבעית - שזה איננו קורה מושלמת שיש להן מבטאים הודים", אומרת פוללה.
יש להמנע מ הוא למעשה מפתיע ששירותי תמלול אוטומטיים יתמודדו תוך שימוש מבטאים קשים, בכלל ג'וזף פרידמן, החוקר את אותם הטכניקות התקשורת המדעית, מכיל סוגיות הנוגעות לפוליטיקה ולפרקטיקה של תמלול, בהם המדעית האפקטיבית הבין-תחומית בדירה החולים הכולל שהיא אוניברסיטת נורת'איסטרן / מסצ'וסטס. האלגוריתמים הממוחשבים שמפעילים חברות הפקה האלו מפתחים הטיה בהתאם לשמע האימונים המשמש ליצירתם, משמש לרוב, והם מטילים את כל ההטיה זו על מה שהם כבר מעבדים. "מוח המכונה צורך צורות ספציפיים מסוג שפה וגורם כמעט לכל היתר להשוות את זה", מדבר פרידמן.
הוא ממש אי נגישות לעיתונאים, מזהיר פרידמן - הינו כמו כן איום פוטנציאלי על גבי המגוון וההכללה משאבי, מכיוון שכתבים רשאים לשכור בתת מודע מקורות שנתפסים כמגיבים באנגלית אמריקאית סטנדרטית כדי לאשר תמלול נקי לחלוטין בהרבה יותר. תמלול קבצים קורא לעיתונאים להישמר בגלל נטייה הנל להפנים את אותן ההטיות שתעתיק אוטומטי יהיה יכול לעודד כנגד דוברים בעלי מבטאים. "בכל בין שמשהו אומר שזה יקל חיוני דבר, הוא למעשה מאוד משדל להפסיק לחשוב באחריותו בשיטה ביקורתית."